"高価い" meaning in All languages combined

See 高価い on Wiktionary

Adjective [Japanese]

IPA: [ta̠ka̠i]
Etymology: Gikun spelling of 高価 (kōka, “expensive”, literally “high-priced”) + い (-i), as a more specific alternative to 高い (takai, “expensive; tall”). Head templates: {{ja-adj|たかい|infl=i}} 高価(たか)い • (takai) -i (adverbial 高価(たか)く (takaku)) Forms: 高価い [canonical] (ruby: 高価(たか)), takai [romanization], 高価く [adverbial] (ruby: 高価(たか)), no-table-tags [table-tags], 高価かろ [imperfective, stem], たかかろ [imperfective, stem], takakaro [imperfective, stem], 高価く [continuative, stem], たかく [continuative, stem], takaku [continuative, stem], 高価い [stem, terminative], たかい [stem, terminative], takai [stem, terminative], 高価い [attributive, stem], たかい [attributive, stem], takai [attributive, stem], 高価けれ [hypothetical, stem], たかけれ [hypothetical, stem], takakere [hypothetical, stem], 高価かれ [imperative, stem], たかかれ [imperative, stem], takakare [imperative, stem], 高価くない [informal, negative], たかくない [informal, negative], takaku nai [informal, negative], 高価かった [informal, past], たかかった [informal, past], takakatta [informal, past], 高価くなかった [informal, negative, past], たかくなかった [informal, negative, past], takaku nakatta [informal, negative, past], 高価いです [formal], たかいです [formal], takai desu [formal], 高価くないです [formal, negative], たかくないです [formal, negative], takaku nai desu [formal, negative], 高価かったです [formal, past], たかかったです [formal, past], takakatta desu [formal, past], 高価くなかったです [formal, negative, past], たかくなかったです [formal, negative, past], takaku nakatta desu [formal, negative, past], 高価くて [conjunctive], たかくて [conjunctive], takakute [conjunctive], 高価ければ [conditional], たかければ [conditional], takakereba [conditional], 高価かったら [conditional, past], たかかったら [conditional, past], takakattara [conditional, past], 高価かろう [volitional], たかかろう [volitional], takakarō [volitional], 高価く [adverbial], たかく [adverbial], takaku [adverbial], 高価さ [noun-from-adj], たかさ [noun-from-adj], takasa [noun-from-adj], 高價い [alternative, kanji, kyūjitai]
  1. (nonstandard, literary) alternative spelling of 高い (takai, “expensive”) Tags: alt-of, alternative, literary, nonstandard Alternative form of: 高い (extra: takai, “expensive”)
{
  "etymology_text": "Gikun spelling of 高価 (kōka, “expensive”, literally “high-priced”) + い (-i), as a more specific alternative to 高い (takai, “expensive; tall”).",
  "forms": [
    {
      "form": "高価い",
      "ruby": [
        [
          "高価",
          "たか"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "takai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "高価く",
      "roman": "takaku",
      "ruby": [
        [
          "高価",
          "たか"
        ]
      ],
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かろ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperfective",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかろ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperfective",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takakaro",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperfective",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価く",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "continuative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかく",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "continuative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "continuative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価い",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "stem",
        "terminative"
      ]
    },
    {
      "form": "たかい",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "stem",
        "terminative"
      ]
    },
    {
      "form": "takai",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "stem",
        "terminative"
      ]
    },
    {
      "form": "高価い",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "attributive",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかい",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "attributive",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takai",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "attributive",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価けれ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "hypothetical",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかけれ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "hypothetical",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takakere",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "hypothetical",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かれ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかれ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takakare",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くない",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくない",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku nai",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かった",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかった",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takakatta",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くなかった",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくなかった",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku nakatta",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価いです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "たかいです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "takai desu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くないです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくないです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku nai desu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かったです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかったです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takakatta desu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くなかったです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくなかったです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku nakatta desu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くて",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくて",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "takakute",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "高価ければ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional"
      ]
    },
    {
      "form": "たかければ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional"
      ]
    },
    {
      "form": "takakereba",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かったら",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかったら",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takakattara",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かろう",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかろう",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "takakarō",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "高価く",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    },
    {
      "form": "たかく",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    },
    {
      "form": "高価さ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "noun-from-adj"
      ]
    },
    {
      "form": "たかさ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "noun-from-adj"
      ]
    },
    {
      "form": "takasa",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "noun-from-adj"
      ]
    },
    {
      "form": "高價い",
      "tags": [
        "alternative",
        "kanji",
        "kyūjitai"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "たかい",
        "infl": "i"
      },
      "expansion": "高価(たか)い • (takai) -i (adverbial 高価(たか)く (takaku))",
      "name": "ja-adj"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "takai, “expensive”",
          "word": "高い"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with manual fragments",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms read with jukujikun",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 2 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              176,
              185
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              79
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              176,
              185
            ]
          ],
          "english": "Yasujiro has hemorrhoids, so he uses an electric heating pad. The electric bill is no small thing. He feels like his bottom is on fire. Considering that, isn't it like burning expensive charcoal only to produce high-quality ashes?",
          "ref": "1976, Oda Sakunosuke, Seishun no gyakusetsu [Paradox of youth], chapter 1, part 2:",
          "roman": "Yasujiro has hemorrhoids, so he uses an electric heating pad. The electric bill is no small thing. He feels like his bottom is on fire. Considering that, isn't it like burning expensive charcoal only to produce high-quality ashes?",
          "ruby": [
            [
              "安",
              "やす"
            ],
            [
              "二",
              "じ"
            ],
            [
              "郎",
              "ろう"
            ],
            [
              "痔",
              "じ"
            ],
            [
              "電",
              "でん"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "座",
              "ざ"
            ],
            [
              "蒲",
              "ぶ"
            ],
            [
              "団",
              "とん"
            ],
            [
              "使",
              "つか"
            ],
            [
              "電",
              "でん"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "代",
              "だい"
            ],
            [
              "尻",
              "けつ"
            ],
            [
              "焼",
              "や"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ],
            [
              "想",
              "おも"
            ],
            [
              "上",
              "じょう"
            ],
            [
              "灰",
              "はい"
            ],
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "炭",
              "すみ"
            ],
            [
              "使",
              "つか"
            ]
          ],
          "text": "安二郎は痔をわずらっているので、電気座蒲団を使っている。その電気代がたまったものではない。尻に焼けつく思いがするのだ。それを想えば、この上灰にしかならぬ高価い炭をうかうかと使ってなるものか。",
          "translation": "Yasujiro has hemorrhoids, so he uses an electric heating pad. The electric bill is no small thing. He feels like his bottom is on fire. Considering that, isn't it like burning expensive charcoal only to produce high-quality ashes?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              28
            ],
            [
              32,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ],
            [
              16,
              19
            ],
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              28
            ],
            [
              32,
              41
            ]
          ],
          "english": "“Is it really that expensive?”\n“Expensive or not, this is the world’s finest white wine. Rare, too. Even a two or three year old bottle goes for hundreds of thousands. This one here is, um...”",
          "ref": "2013, Nishizawa Yasuhiko, Hitsuzen to iu mei no gūzen [Coincidence called inevitability]:",
          "roman": "“Is it really that expensive?”\n“Expensive or not, this is the world’s finest white wine. Rare, too. Even a two or three year old bottle goes for hundreds of thousands. This one here is, um...”",
          "ruby": [
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "世",
              "せ"
            ],
            [
              "界",
              "かい"
            ],
            [
              "最",
              "さい"
            ],
            [
              "高",
              "こう"
            ],
            [
              "級",
              "きゅう"
            ],
            [
              "白",
              "しろ"
            ],
            [
              "稀",
              "き"
            ],
            [
              "少",
              "しょう"
            ],
            [
              "価",
              "か"
            ],
            [
              "値",
              "ち"
            ],
            [
              "高",
              "たか"
            ],
            [
              "二",
              "に"
            ],
            [
              "三",
              "さん"
            ],
            [
              "年",
              "ねん"
            ],
            [
              "十",
              "じゅう"
            ],
            [
              "数",
              "すう"
            ],
            [
              "万",
              "まん"
            ],
            [
              "平",
              "へい"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ]
          ],
          "text": "「そんなに高価いのか、これ」\n「高価いの高価くないの、世界で最高級の白なんだぜ。稀少価値も高いし。たしか二、三年ものでも十数万とか、平気でする。ちなみにこれは、ええと―」",
          "translation": "“Is it really that expensive?”\n“Expensive or not, this is the world’s finest white wine. Rare, too. Even a two or three year old bottle goes for hundreds of thousands. This one here is, um...”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              49,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              49,
              59
            ]
          ],
          "english": "I know that there is nothing we can do about the high price of rice, but recently when I go to buy it rice is unavailable or in very short supply.",
          "ref": "2025 May 4, Riko lapislazuli [username], Taittsuu, archived from the original on 27 Aug 2025:",
          "roman": "I know that there is nothing we can do about the high price of rice, but recently when I go to buy it rice is unavailable or in very short supply.",
          "ruby": [
            [
              "米",
              "こめ"
            ],
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "諦",
              "あきら"
            ],
            [
              "最",
              "さい"
            ],
            [
              "近",
              "きん"
            ],
            [
              "買",
              "か"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ],
            [
              "米",
              "こめ"
            ],
            [
              "売",
              "う"
            ],
            [
              "超",
              "ちょう"
            ],
            [
              "品",
              "しな"
            ],
            [
              "薄",
              "うす"
            ]
          ],
          "text": "お米が高価いのはもうしょうがないと諦めるけど、最近は買いに行ってもそもそもお米が売っていないか超品薄。",
          "translation": "I know that there is nothing we can do about the high price of rice, but recently when I go to buy it rice is unavailable or in very short supply.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative spelling of 高い (takai, “expensive”)"
      ],
      "id": "en-高価い-ja-adj-DDObRCtB",
      "links": [
        [
          "高い",
          "高い#Japanese"
        ],
        [
          "expensive",
          "expensive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonstandard, literary) alternative spelling of 高い (takai, “expensive”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "literary",
        "nonstandard"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "たかい"
    },
    {
      "ipa": "[ta̠ka̠i]"
    }
  ],
  "word": "高価い"
}
{
  "etymology_text": "Gikun spelling of 高価 (kōka, “expensive”, literally “high-priced”) + い (-i), as a more specific alternative to 高い (takai, “expensive; tall”).",
  "forms": [
    {
      "form": "高価い",
      "ruby": [
        [
          "高価",
          "たか"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "takai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "高価く",
      "roman": "takaku",
      "ruby": [
        [
          "高価",
          "たか"
        ]
      ],
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かろ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperfective",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかろ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperfective",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takakaro",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperfective",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価く",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "continuative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかく",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "continuative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "continuative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価い",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "stem",
        "terminative"
      ]
    },
    {
      "form": "たかい",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "stem",
        "terminative"
      ]
    },
    {
      "form": "takai",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "stem",
        "terminative"
      ]
    },
    {
      "form": "高価い",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "attributive",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかい",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "attributive",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takai",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "attributive",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価けれ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "hypothetical",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかけれ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "hypothetical",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takakere",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "hypothetical",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かれ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかれ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "takakare",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "imperative",
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くない",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくない",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku nai",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かった",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかった",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takakatta",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くなかった",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくなかった",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku nakatta",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "informal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価いです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "たかいです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "takai desu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くないです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくないです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku nai desu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かったです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかったです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takakatta desu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くなかったです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくなかったです",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku nakatta desu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "formal",
        "negative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価くて",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "たかくて",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "takakute",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "高価ければ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional"
      ]
    },
    {
      "form": "たかければ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional"
      ]
    },
    {
      "form": "takakereba",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かったら",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかったら",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "takakattara",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "高価かろう",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "たかかろう",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "takakarō",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "高価く",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    },
    {
      "form": "たかく",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    },
    {
      "form": "takaku",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    },
    {
      "form": "高価さ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "noun-from-adj"
      ]
    },
    {
      "form": "たかさ",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "noun-from-adj"
      ]
    },
    {
      "form": "takasa",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "noun-from-adj"
      ]
    },
    {
      "form": "高價い",
      "tags": [
        "alternative",
        "kanji",
        "kyūjitai"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "たかい",
        "infl": "i"
      },
      "expansion": "高価(たか)い • (takai) -i (adverbial 高価(たか)く (takaku))",
      "name": "ja-adj"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "takai, “expensive”",
          "word": "高い"
        }
      ],
      "categories": [
        "Japanese adjectives",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with manual fragments",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese literary terms",
        "Japanese nonstandard terms",
        "Japanese terms read with jukujikun",
        "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with 価",
        "Japanese terms spelled with 高",
        "Japanese terms with 2 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent",
        "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese い-i adjectives",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              176,
              185
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              79
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              176,
              185
            ]
          ],
          "english": "Yasujiro has hemorrhoids, so he uses an electric heating pad. The electric bill is no small thing. He feels like his bottom is on fire. Considering that, isn't it like burning expensive charcoal only to produce high-quality ashes?",
          "ref": "1976, Oda Sakunosuke, Seishun no gyakusetsu [Paradox of youth], chapter 1, part 2:",
          "roman": "Yasujiro has hemorrhoids, so he uses an electric heating pad. The electric bill is no small thing. He feels like his bottom is on fire. Considering that, isn't it like burning expensive charcoal only to produce high-quality ashes?",
          "ruby": [
            [
              "安",
              "やす"
            ],
            [
              "二",
              "じ"
            ],
            [
              "郎",
              "ろう"
            ],
            [
              "痔",
              "じ"
            ],
            [
              "電",
              "でん"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "座",
              "ざ"
            ],
            [
              "蒲",
              "ぶ"
            ],
            [
              "団",
              "とん"
            ],
            [
              "使",
              "つか"
            ],
            [
              "電",
              "でん"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "代",
              "だい"
            ],
            [
              "尻",
              "けつ"
            ],
            [
              "焼",
              "や"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ],
            [
              "想",
              "おも"
            ],
            [
              "上",
              "じょう"
            ],
            [
              "灰",
              "はい"
            ],
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "炭",
              "すみ"
            ],
            [
              "使",
              "つか"
            ]
          ],
          "text": "安二郎は痔をわずらっているので、電気座蒲団を使っている。その電気代がたまったものではない。尻に焼けつく思いがするのだ。それを想えば、この上灰にしかならぬ高価い炭をうかうかと使ってなるものか。",
          "translation": "Yasujiro has hemorrhoids, so he uses an electric heating pad. The electric bill is no small thing. He feels like his bottom is on fire. Considering that, isn't it like burning expensive charcoal only to produce high-quality ashes?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              28
            ],
            [
              32,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ],
            [
              16,
              19
            ],
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              28
            ],
            [
              32,
              41
            ]
          ],
          "english": "“Is it really that expensive?”\n“Expensive or not, this is the world’s finest white wine. Rare, too. Even a two or three year old bottle goes for hundreds of thousands. This one here is, um...”",
          "ref": "2013, Nishizawa Yasuhiko, Hitsuzen to iu mei no gūzen [Coincidence called inevitability]:",
          "roman": "“Is it really that expensive?”\n“Expensive or not, this is the world’s finest white wine. Rare, too. Even a two or three year old bottle goes for hundreds of thousands. This one here is, um...”",
          "ruby": [
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "世",
              "せ"
            ],
            [
              "界",
              "かい"
            ],
            [
              "最",
              "さい"
            ],
            [
              "高",
              "こう"
            ],
            [
              "級",
              "きゅう"
            ],
            [
              "白",
              "しろ"
            ],
            [
              "稀",
              "き"
            ],
            [
              "少",
              "しょう"
            ],
            [
              "価",
              "か"
            ],
            [
              "値",
              "ち"
            ],
            [
              "高",
              "たか"
            ],
            [
              "二",
              "に"
            ],
            [
              "三",
              "さん"
            ],
            [
              "年",
              "ねん"
            ],
            [
              "十",
              "じゅう"
            ],
            [
              "数",
              "すう"
            ],
            [
              "万",
              "まん"
            ],
            [
              "平",
              "へい"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ]
          ],
          "text": "「そんなに高価いのか、これ」\n「高価いの高価くないの、世界で最高級の白なんだぜ。稀少価値も高いし。たしか二、三年ものでも十数万とか、平気でする。ちなみにこれは、ええと―」",
          "translation": "“Is it really that expensive?”\n“Expensive or not, this is the world’s finest white wine. Rare, too. Even a two or three year old bottle goes for hundreds of thousands. This one here is, um...”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              49,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              49,
              59
            ]
          ],
          "english": "I know that there is nothing we can do about the high price of rice, but recently when I go to buy it rice is unavailable or in very short supply.",
          "ref": "2025 May 4, Riko lapislazuli [username], Taittsuu, archived from the original on 27 Aug 2025:",
          "roman": "I know that there is nothing we can do about the high price of rice, but recently when I go to buy it rice is unavailable or in very short supply.",
          "ruby": [
            [
              "米",
              "こめ"
            ],
            [
              "高価",
              "たか"
            ],
            [
              "諦",
              "あきら"
            ],
            [
              "最",
              "さい"
            ],
            [
              "近",
              "きん"
            ],
            [
              "買",
              "か"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ],
            [
              "米",
              "こめ"
            ],
            [
              "売",
              "う"
            ],
            [
              "超",
              "ちょう"
            ],
            [
              "品",
              "しな"
            ],
            [
              "薄",
              "うす"
            ]
          ],
          "text": "お米が高価いのはもうしょうがないと諦めるけど、最近は買いに行ってもそもそもお米が売っていないか超品薄。",
          "translation": "I know that there is nothing we can do about the high price of rice, but recently when I go to buy it rice is unavailable or in very short supply.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative spelling of 高い (takai, “expensive”)"
      ],
      "links": [
        [
          "高い",
          "高い#Japanese"
        ],
        [
          "expensive",
          "expensive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonstandard, literary) alternative spelling of 高い (takai, “expensive”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "literary",
        "nonstandard"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "たかい"
    },
    {
      "ipa": "[ta̠ka̠i]"
    }
  ],
  "word": "高価い"
}

Download raw JSONL data for 高価い meaning in All languages combined (11.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.